Beställa översättning

TRANSIS Translation Service Italian Swedish



TRANSIS startsida

Allmänt

Auktoriserad translator

Specialiserad information

Texttyper

Beställa översättning

Prezzi settore educazione

Länkar


(comments)

Beställa översättning

Vanliga frågor kring beställning och köp av översättningar

 vad kostar det >>
 hur betalar man >>
 hur lång tid tar det >>
 hur får översättaren texten >>
 behöver översättaren mer material >>
 hur levereras den översatta texten >>
 måste man anlita en auktoriserad översättare >>

Vad kostar det?
Vänder man sig direkt till en auktoriserad översättare, blir kostnaden klart lägre (10-25% beroende på texttyp) än om man kontaktar en översättningsbyrå (studio traduzioni). Det vanligaste är att man betalar för antalet ord i utgångstexten. (Som "ord" räknas även namn, förkortningar och siffror.) Om det rör sig om översättningar som måste stämplas och undertecknas av translatorn, tillkommer en bestyrkningsavgift för varje stämplat dokument. Därutöver betalar man vanlig moms om 25%.

TRANSIS tillämpar en marknadsmässig prisnivå som varierar efter typen av text, mängden text och begärd leveranstid. Detta betyder att översättningen av en normal A4-sida med 25 rader (ca. 300 ord) kan kosta mellan 450 och 540 SEK + moms, beroende på textens ämnesområde och komplexitet. Översättning av betyg och diplom kostar t.ex. mindre än juridiska handlingar. Om kunden begär extra snabb leverans via mail tillämpas expresstaxa (25%). Om översättningen ska bestyrkas med underskrift och stämpel tillkommer bestyrkningsavgift (80 eller 20 kr + moms, eller gratis vid mer än tre dokument). Ordrabatter kan förekomma vid upprepad text. Vid större order medges 25% rabatt på den del av kostnaden som överstiger 3000 kr före moms (ordkostnad, bestyrkningar, ev. annat). Denna rabatt gäller dock inte redan fasta rabatterade priser.

Se även priser för dokument inom utbildningssektorn, för vilka Transis tillämpar en prisnivå som ligger 10-20 procent lägre än för övriga ämnessektorer. Eller begär via e-mail "Prislista" med detaljerade uppgifter om prisnivåer, rabatter samt övriga gällande villkor. Det går även bra att begära direkt offert genom att översända per brev, fax eller e-mail kopia av texten eller representativa delar av den.

Minimipris per order är 350 kr inklusive moms.

För att få besked om ungefärlig kostnadsnivå och leveranstid för en översättning, kan man skicka ett e-mail med en kort beskrivning av texten (ämnesområde, volym, särskild layout, läsbarhet, stämplar, andra utmärkande drag).
(upp)

Hur betalar man?
Som till ett vanligt företag, med bankgiro eller banköverföring (bonifico bancario) inom 30 dagar efter leverans. Detta anges på fakturan som utfärdas i samband med leveransen. Från utlandet går det att betala direkt med bonifico bancario till firmans svenska bankkonto, vars koordinater anges på fakturan.
(upp)

Hur lång tid tar det att översätta texten, tex. ett dokument på ca. 5-10 normalstora A4-sidor?
Normal praxis är leverans inom en vecka efter mottagandet av originaltexten, plus eventuellt några dagar för postbefordran. Beroende på arbetsbelastning kan denna tid bli både kortare och längre. För längre dokument måste särskild leveranstid avtalas. Expresstillägg tillämpas vid begärd extra snabb leverans via mail. Under alla omständigheter måste överenskommelse om leveranstiden bestämmas i samband med order.

Om jag inte skulle ha möjlighet att översätta en text inom önskad tid, har jag flera översättarkolleger att hänvisa till, varav några är auktoriserade som jag själv.
(upp)

Hur får översättaren texten?
Skicka texten per brev, fax eller e-mail (tex. som word-dokument, pdf-fil eller inskannad bildbilaga). Om det är frågan om originaldokument (betyg, intyg, o.dyl.) rekommenderar jag att ni låter göra vidimerade kopior, vilka ni sedan översänder med vanligt brev till mig eller till den ni anlitar. Om ni sänder viktiga originalhandlingar måste detta ske med rekommenderat brev. Alla papperskopior skickas tillbaka till kunden i samband med leveransen av översättningen.

Vidimering av kopia betyder i detta sammanhang att två myndiga personer, som inte är besläktade med kunden (men kan vara bekanta), intygar att kopian överensstämmer med originalet genom att i tex. nedre marginalen skriva "vidimeras" (eller motsvarande term), datera, ange namn och adress (eller telefonnummer) samt underteckna. Även en del myndigheter (tex. skolor, Försäkringskassan, Arbetsförmedlingen) kan vidimera.
(upp)

Behöver översättaren mer material än själva grundtexten?
I regel inte. Däremot underlättar det varje översättares arbete om det finns rikligt med bakgrundsmaterial (tex. bilder, ritningar och annan text som inte ska översättas men som hör till samma ärende). Tänk dock på att exakt ange vad som ska översättas och inte översättas. I ett och samma dokument bör man alltså överkryssa text (tex. fottext, brevhuvud, sifferkolumner) som inte ska översättas - alternativt ringa in de partier som ska översättas.
(upp)

Hur levereras den översatta texten?
Levereransen sker på olika sätt, efter önskemål: per brev, fax eller e-mail (som bilaga i form av word-dokument, rtf eller ren textfil). Om leveransen sker med rekommenderat brev tillkommer extra portoavgift.
(upp)

Måste man anlita en auktoriserad översättare?
Nej, men om det är ett dokument som ska bestyrkas med underskrift och stämpel, kräver myndigheterna att det är en auktoriserad translator som gör översättningen, eller åtminstone intygar att den är korrekt. (När det gäller intygande av andras översättningar, visar dock erfarenheten att de flesta översättningar måste justeras eller skrivas om helt innan en translator kan ansvara för textens kvalitet.)

Eftersom varje auktoriserad översättare har genomgått statliga översättningsprov (ekonomisk, juridisk och s.k. allmän text), är det en garanti för att han eller hon har en hög och jämn allmänkompetens att översätta från det ena språket till det andra, inklusive specialområdena ekonomi och juridik. Oftast behärskar en auktoriserad översättare även fler områden.
(upp)


TRANSIS Translation Service Italian Swedish - säte c/o Sven Ekblad, Kobbarnas väg 8, 416 47 Göteborg
e-mail: sven.ekblad@transis.se